Специальный Алексей Алексеевич (spetsialny) wrote,
Специальный Алексей Алексеевич
spetsialny

О Лондоне и корнях русского и английского языков

Я давно собираюсь зафиксировать свою идею о происхождении топонима "Лондон". Сами англичане сбрасывают эту проблему на древних римлян с их "Лондиниумом", а далее история слова теряется в глубинах латыни, кельтского и даже этрусского языков - современников скифо-сарматских языков общей индоевропейской языковой семьи.





Серия рисунков "Эволюция Лондона" (вверху).

Существуют по крайней мере четыре версии происхождения названия британской столицы:

  1. Название — латинского происхождения, и образовано от римского личного имени, обозначающего «неистовый»;

  2. Название — латинского происхождения, и происходит от слова Lond, что означает «Дикое (то есть заросшее лесом) место»

  3. Название — кельтского происхождения, и состоит из двух слов: Llyn (озеро) и Dun (укрепление): в кельтский период город назывался Llyndid;

  4. Название происходит от древнеевропейского слова Plowonida, что означает «Разливающаяся река»


Последняя версия напрямую связана с моей догадкой: Лондон=лон+дон, (обо)ЛОН+ДОН, где "оболонь" (у др.славян) - низина возле реки, заливаемая водой, обо-лонь - обояющая лонь, вокруг лони, кругом низины.

А "дон" - это собсвенно "вода", "река" у прямых предков славян - скифо-сарматов (вспомните гидронимы Дон, Донец, Донау (Дунай), а также у современных им кельтов "дон" - тоже "река". Отсюда и тёзки нашего Дона - реки Дон в Англии, в Шотландии, во Франции, и канадский Дон, гидроним, перекочевавший в ее американскую колонию Онтарио.

Значит, лондон, дословно, это "низинная местность у реки".

Вспомните также: лоно (как гнездовище, логово в земле) или лоно женщины (укромное в глубине), и ополонь (во льду), и топоним Болонья - название итальянского города, возникшего на месте этрусского, а затем кельтского городища, и Балатон в Венгрии, и Балту под Одессой, и Балтийское море, местами похожее на болото.

Если учесть, что русский, наряду с литовским, это один из самых архаичных индоевропейских языков, наиболее сохранивший в себе индоевропейский субстрат, санскрит, и восходящий к древнеиранским скифо-сарматским языкам, то неудобное (по сиюминутной политической конъюктуре) подтверждение древности субстрата славянских языков, и его связь с кельтским, этрусским, латинским и греческим языками, проявляющаяся в топонимах и гидронимах, становится невероятно наглядной.

В итоге получается, что германо-романские языки, и, в их числе, английский язык претерпели значтельно больше мутаций, чем русский язык и славянские языки в целом.

Продолжает начатую мною тему пост, приведенный ниже





P.S.

К слову, вспомним топоним "Волынь" - его происхождение обычно связывают со всякими немецкими и балтскими корнями, но нигде я еще не встречал версии, что волынь - это оволынь, оболынь, оболонь, всё то же "топкое место возле воды".

Происхождение псковской Волыни/Велыни происходит от гидронима - названия ручья Волынь, притока реки Вишеры; новгородской Волыни от названия реки Волынка, левого притока реки Суйды (л.пр.Оредежа и затем пр.пр. реки Луги),  а название украинской провинции Волынь также восходит наверняка к гидрониму, например, к названию реки Волынь бассейна Днепра.

Известно, что гидронимы всегда старее топонимов-ойконимов, и последние, как правило, берут названия от протекающих рядом ручьев и рек. Отсюда и масса населенных пунктов в Западной и Центральной России, Белоруссии, Украине с корнями, происходящими от "волынь" как производной от "оболыни", "оболони" то есть.

Вот вам и связь между Лондоном, киевской Оболонью и рекой Волынка - притоком подмосковной Клязьмы :)


Tags: английский язык, лингвистика, русский язык, топонимика, этимология
Subscribe

Posts from This Journal “русский язык” Tag

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 50 comments